close

201706.jpg

 

Hidden Figures_01.JPG

《關鍵少數》(Hidden Figures,美國,2016):8/10
「Learn all we can, make ourselves valuable. Somewhere down the line, a human being is gonna have to push the buttons.」
(盡量學習,讓我們有價值,不論如何,按下按鈕的還是人類。)

 

The Nice Guys.jpg

《假會徵信社》(The Nice Guys,美國,2016):7.5/10
「You really think you got something done here. Do you have a clue what just happened?」
(你們真以為自己伸張正義了,你們知道自己幹了什麼好事嗎?)

 

Money Monster_04.JPG

《金錢怪獸》(Money Monster,美國,2016):7.5/10
「You only came after me 'cause I lost you money. Nobody was asking questions when everybody was nakin' a profit.」
(你來找我只是因為我害你賠錢,賺錢時大家連屁都不吭一聲。)

 

City Lights_04.JPG

《城市之光》(City Lights,美國,1931):8.5/10

 

Rock the Kasbah_03.JPG

《沙漠飆高音》(Rock the Kasbah,美國,2015):4/10

 

黑白_02.JPG

《黑白》(Mole of Life,台灣,2016):5.5/10
「黑道之間的仇殺我們警方怎麼保護,我們的工作,是維持各方勢力的均衡,這樣才能徹底避免那些打打殺殺的事。」

 

明天別再來敲門_02.JPG

《明天別再來敲門》(En man som heter Ove,瑞典,2015):7.5/10
「人嘛,要不就死;要不就想辦法活。」

 

與狗狗的10個約定_01.JPG

《與狗狗的10個約定》(犬と私の10の約束,日本,2008):7/10
「要是有微風吹過,就想像是我在你的身邊。」

 

The mummy_02.JPG

《神鬼傳奇》(The Mummy,美國,2017):5.5/10
「We are not looters. We are liberators of precious antiquities.」
(我們不是搶劫者,我們是珍貴文物的解放者。)

 

Precious Cargo_01.JPG

《終極飆靶》(Precious Cargo,加拿大,2016):5/10
「Why can't it ever just be a local jewelry store?」
(我們幹嘛不搶當地珠寶店就好。)

 

Crimson Peak_04.JPG

《腥紅山莊》(Crimson Peak,美國/加拿大,2015):6.5/10
「It's a savage world of things dying or eating each other, right beneath our feet.」
(這個野蠻世界中總是有生命在我們腳下死去或互相啃食。)

 

瘋狂假面:變態危機_01.JPG

《瘋狂假面:變態危機》(HK 変態仮面 アブノーマル・クライシス,日本,2016):6/10
「我並不是那種普普通通的變態,是充滿正義的變態啊!」

 

Moana_04.JPG

《海洋奇緣》(Moana,美國,2016):8/10
「Sometimes, who we wish we were, what we wish could do, it's just not meant to be.」
(有時候,我們想當哪種人,想做什麼事,就是無法如願。)

 

衝鋒車_03.JPG

《衝鋒車》(Two Thumbs Up,香港,2015):6.5/10
「這兩個大拇指不是別人給的,是自己給自己的!」

 

Colonia_04.jpg

《窒命地》(Colonia,德國/法國/盧森堡/英國,2015):6/10
「To break a person without harming physically, that's an art.」
(不讓囚犯受皮肉之苦而撬開他的嘴,這才是一門藝術。)

arrow
arrow

    Hugo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()