奇人密碼:古羅布之謎.jpeg  

(The Arti:The Adventure Begins,2014)

《《《內文有雷,小心服用》》》

2000年在台灣家喻戶曉的霹靂布袋戲,以一齣《聖石傳說》將布袋戲這項傳統文化技藝搬上大銀幕並且推向國際舞台,十四年後再度推出同樣擁有華麗絢爛視覺效果的布袋戲電影《奇人密碼:古羅布之謎》。劇情描述張騫後代張墨與張彤兄妹兩人,為了解開父親所遺留下來的奇人木人阿西,其驅使木人動力的神秘礦石「萬鵲」之謎,來到了黃沙滾滾的西域,途中遇到同樣也懂得奇人之術的樓蘭王子安羅伽(蕭煌奇配音),以及來路不明的女賊卡蜜妲(A-Lin配音),與古羅布族人之間一場搶奪「萬鵲」的戰爭就此展開!

當《奇人密碼》的預告推出之後,相信大家都有著同樣的疑問:布袋戲怎麼會是國語配音!?

奇人密碼_03.jpg  

可是當把整部電影看完之後,並不覺得國語配音有任何的違合感,這應該是電影的劇情設定和角色定位的不同所致。以往較為傳統的布袋戲劇情,多為武林當中門派與門派之間的角力鬥爭,試想,黑白郎君的「別人的失敗就是我的快樂啦」若是用國語說出口,有氣勢可言嗎?對方應該是先笑死而不是被殺死吧。而《奇人密碼》雖然也有不少的打鬥鏡頭,但主要時刻還是以張墨和阿西的互動為主,而張墨的設定又是較為「書生」的板型,想當然以國語配音也就不那麼的突兀了。況且整部電影還是有夾雜著台語配音的部份,不時綜合一下整體氛圍,感覺也是挺不錯的。

令人覺得可惜的則是在劇情的部份,「萬鵲」這個玩意兒它到底是個什麼東西,不只可以驅動奇人,也可以用來讓人起死回生;而其它如卡蜜妲的角色定位以及跩鴨的功能是只有跑龍套而已嗎等等問題,或許是已有計畫會推出續集電影而並沒有把在這一集當中的一些細節交待清楚,是較為不足且模糊的。

奇人密碼_01.jpg  

值得鼓勵的部份則是在於戲偶的造型、場景搭建以及後製特效都有著不錯的表現。像是樓蘭王子安羅伽的衣服頭飾,在一出場時和上朝時都有著不同穿著,到了出兵羅布族時又有不同的裝扮,而女賊卡蜜妲甚至還內搭小可愛。電影播完後有一小段幕後花絮(字幕跑完還有一丁點片尾),看操偶師穿著綠色緊身衣舞動著戲偶時的怪異模樣,拉著繩索做出戲偶所有動作極限;雕偶師聚精惠神著每一次的下刀都要完美比例;布景師傅與道具組為了劇情需求而建造或手作出一幕幕、一件件精心的作品。台灣這方面的人才是有的,限制於市場太小餅做不大,看著他們專注在自已所喜歡的事情上,所製作出來的作品也肯定相當真誠。整部作品後製就耗時兩年,如同編劇黃亮勛所說:「好萊塢能的,沒道理台灣做不到!」 以台灣所能製作出來的後製效果,在《奇人密碼》裡已表現的可圈可點。

《奇人密碼:古羅布之謎》是部跳脫以往布袋戲給人既定印象的作品,或許正處於轉變時期有著青黃不接之感,但若能補足所不夠的地方,相信還是能夠吸引到年輕一輩的目光。

奇人密碼_02.jpg  

不客觀之評審請給分:6.9/10

arrow
arrow

    Hugo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()